羅志祥《買冬瓜》泰國爆紅!歌詞諧音梗曝 當地人笑噴:潑水節要狂播

  • A-
  • A
  • A+

娛樂中心/許智超報導

羅志祥以「朱碧石」帶來全新單曲《買冬瓜》回歸,意外在泰國爆紅。(圖/華納音樂提供)

▲羅志祥以「朱碧石」帶來全新單曲《買冬瓜》回歸,意外在泰國爆紅。(圖/華納音樂提供)

羅志祥日前以紅遍街頭巷尾的「胞妹」-朱碧石帶來全新單曲《買冬瓜》回歸,這首歌靈感來自泰文諧音,超洗腦的旋律、舞蹈,意外引起泰國人的注意,除了登上泰媒版面外,還有不少泰國人直呼「明年4月潑水節要狂播這首歌」。

這首歌的靈感,是多年前羅志祥在泰國工作時,為學習泰語所自創的諧音梗記憶法,而泰文的「買冬瓜」發音即是中文「不要害怕」之意,也延續朱碧石首發之作《你幹嘛》的泰式幽默。

《買冬瓜》歌詞有不少泰語諧音。(圖/華納音樂提供)

▲《買冬瓜》歌詞有不少泰語諧音。(圖/華納音樂提供)

根據《鏡週刊》報導,《買冬瓜》裡用的買冬瓜、買米、買菜,分別是泰語中不要買、沒有、不是的中文諧音,配上洗腦電音和舞蹈,讓人不禁想起泰國前幾年流行的東北風電音。

《買冬瓜》在泰國爆紅後,掀起不少討論,許多泰國網友用中文、泰文、英文表達自己對這首歌的喜愛,喊話「明年4月潑水節要狂播這首歌」,還有人強調「跳這樣的泰式舞曲看似簡單,但實則要用很多力氣,而且也要了解泰國人的幽默感」。

羅志祥感謝泰國網友喜愛他的音樂。(圖/記者邱榮吉攝影)

▲羅志祥感謝泰國網友喜愛他的音樂。(圖/記者邱榮吉攝影)

此外,當泰國新聞節目播放這首歌時,主持人笑道「為什麼這首中文歌聽起來像泰文歌呢?」對於這次受到泰國網友關注,羅志祥也以泰文回應「我真的很喜歡泰國,我喜歡泰國的美食和文化,謝謝你們喜歡我的音樂,謝謝大家」。

加入setn好友
追蹤娛樂星聞

熱門人物

直播✦活動

※ 本網頁已閒置超過5分鐘,請點擊右上關閉鈕,即可關閉。

羅志祥《買冬瓜》泰國爆紅!歌詞諧音梗曝 當地人笑噴:潑水節要狂播 | 娛樂星聞