聽新聞
0:00 0:00

獨家/遊戲機機台說明竟是「簡體字」!湯姆熊回應了

評論

這篇文章報導了湯姆熊遊樂場因為機台採購源頭的關係,讓簡體字的遊戲機台逐漸增多,引起網友和民眾討論。據湯姆熊公關經理表示,他們無法隨意改造機台,面板上的字只能照原本送進口的字樣,有些中國進口的機台也已經先將系統改成繁體中文,湯姆熊只能盡可能提供越多繁體中文的選擇。相信這樣的回應也讓民眾和家長放心,湯姆熊也會繼續提供多元的遊戲機台給大朋友小朋友們選擇。

這篇文章報導了湯姆熊遊樂場因為機台採購源頭的關係,讓簡體字的遊戲機台逐漸增多,引起網友和民眾討論。據湯姆熊公關經理表示,他們無法隨意改造機台,面板上的字只能照原本送進口的字樣,有些中國進口的機台也已經先將系統改成繁體中文,湯姆熊只能盡可能提供越多繁體中文的選擇。相信這樣的回應也讓民眾和家長放心,湯姆熊也會繼續提供多元的遊戲機台給大朋友小朋友們選擇。

問答

Q1:湯姆熊遊樂場有哪些國家的遊戲機台? A:湯姆熊遊樂場的遊戲機台來自歐美、日本等各國廠商,並非只有中國。 Q2:網友有何批評湯姆熊遊樂場的遊戲機台? A:網友批評湯姆熊遊樂場的遊戲機台大多都是簡體字,不適合小朋友遊玩。 Q3:為什麼湯姆熊遊樂場的部分遊戲機台只有簡體字? A:湯姆熊遊樂場的遊戲機台來自各國廠商,採購端不能隨意改造,且面板上的字只能照原本送進口的字樣,因此部分中國進口的機台也只能使用簡體中文。

Q1:湯姆熊遊樂場有哪些國家的遊戲機台? A:湯姆熊遊樂場的遊戲機台來自歐美、日本等各國廠商,並非只有中國。 Q2:網友有何批評湯姆熊遊樂場的遊戲機台? A:網友批評湯姆熊遊樂場的遊戲機台大多都是簡體字,不適合小朋友遊玩。 Q3:為什麼湯姆熊遊樂場的部分遊戲機台只有簡體字? A:湯姆熊遊樂場的遊戲機台來自各國廠商,採購端不能隨意改造,且面板上的字只能照原本送進口的字樣,因此部分中國進口的機台也只能使用簡體中文。

記者沈宛儀、周冠宇/台北報導

有網友指出,湯姆熊內有許多簡體字的機台

▲有網友指出,湯姆熊內有許多簡體字的機台。

湯姆熊遊樂場有各式各樣的遊戲機台,還能兌換禮物,大朋友小朋友都愛去玩,特別是假日,往往擠滿人潮。網路上就有網友提出,現在走進湯姆熊,放眼望去都是簡體字的機台,不適合小朋友遊玩,公關也回應,其實各國的機台都有,並非只有中國。

小朋友賣力轉動釣魚線,要把大魚釣上岸累積分數,湯姆熊遊樂園每到假日人潮滿滿滿,網路上就有網友表示,走進湯姆熊發現到處都是簡體字的機台,跟以前真的好不一樣。

民眾:「多少都有落差,(簡體字的部分),對啊。」 

民眾:「以前大部分繁體字比較多,現在都是簡體字,感覺就是從別國運過來的機台。」 

大部分家長認為,孩子玩得開心就好,簡體字機台並不影響使用

▲大部分家長認為,孩子玩得開心就好,簡體字機台並不影響使用。

簡體字機台變多,網路上有人認為這樣的遊戲環境不適合小朋友,但大部分家長都說寶貝小孩玩的開心就好。

家長:「我覺得還好,不會因為它字體或什麼大家不會去玩什麼的,小朋友玩得滿盡興的。」 

家長:「其實沒有差啊,多了解一點,畢竟增加自己的優勢反而才比較重要。」 

記者沈宛儀:「騎著重機,跟對手比賽超級刺激,這款機台從中國進口,所有遊戲說明當然都是簡體字,不過換到另一款競速遊戲,開著車在路上奔馳,日本來的機台當然就是日文,就是因為採購端不能隨意的改造機台。」

湯姆熊身為機台採購端,所有遊戲機台來自各國廠商,歐美、日本都有,並非只有中國,面板上的字只能照原本送進口的字樣,有些中國進口的機台也先將系統改成繁體中文,湯姆熊不能隨意改造。

湯姆熊公關經理林士堯表示,遊樂場內另有繁體中文的遊戲玩法說明

▲湯姆熊公關經理林士堯表示,遊樂場內另有繁體中文的遊戲玩法說明。

湯姆熊公關經理林士堯:「我們會另外用繁體中文來製作遊戲玩法說明,讓消費者清楚了解遊戲玩法。」 

遊戲機台本意是帶來歡樂,沒想到會因為字體引發論戰。

三立新聞台 加入 @setn 好友 #三立獨家 Exclusive

大數據推薦
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了