聽新聞
0:00 0:00

台灣人會接受兩岸一家親?柯文哲稱「互相諒解最難」 轉頭問翻譯這件事

記者許皓婷/日本-東京報導

柯文哲出席日本特派員協會

▲柯文哲出席日本特派員協會。

民眾黨主席柯文哲出訪日本行末站赴日本外國特派員協會(FCCJ),前總統李登輝、馬英九、蔡英文皆曾獲邀前往演講,此處也被視為台灣總統候選人「必經之站」,外界都在關注將如何論述台海局勢,、針對「兩岸一家親」議題,他提出五個互相原則,並強調,最難的是「互相諒解」,還當場詢問翻譯,「有沒有更精確的字把諒解翻成英文?」

柯文哲8日赴日本外國特派員協會(FCCJ)演講,致詞結束後,現場開放外媒輪流提問,當被問及,提倡兩岸一家親是否可以讓中國政府接受並願意對話?以及台灣人民會接受兩岸一家親嗎?作為台灣人核心價值觀,推進兩岸一家親會有自我價值定位危機?

柯文哲回應表示,第一點,三個條件,包含一個中國、九二共識、一國兩制,中國常常會說如果民進黨不接受不談,後來他才發現真正的理由是共產黨根本不想談,所以提出一個民進黨一定不會接受的條件,但他也提及,個人辦過八次雙城論壇跟世大運經驗來看,中國固然有堅持,但是也是要試著說服,「我當時為什麼提出五個互相,互相認識、互相了解、互相尊重、互相合作,其實互相諒解最難。」

柯文哲又說,兩岸一家親,有時候要求對方諒解時,有時候也要倒過來跟台灣人民解釋 ,「要試著說服他們台灣人民說 一家親還是比一家仇好、交流比斷流好、對話比對抗好。」

當翻譯說完後,柯文哲馬上詢問,「你剛剛那個諒解是用哪個字翻譯?」翻譯則說,有時候是翻empathy(同理),就是對對方有同理心的,柯直言,去美國時發現,這個字很難翻成英文,「諒解,我一直找不到適當的字,所以為什麼美國一直聽不懂這個字 。」

柯文哲直言, 為什麼講這個?因為台灣比世界更了解中國、台灣比中國更了解世界,所以為什麼有時候西方世界跟中國打交道會踢到鐵板,因為的確同一個文化才可以了解那個字是什麼意思,當跨過文化就是很難溝通啦!

加入 @setn 好友

GCS 2024 春季季後賽DAY1-2024/04/20《Garena 傳說對決》
大數據推薦
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了