記者蔡維歆/專訪報導
▲吳怡霈透露老公曾踩雷。(圖/楊澍攝影)
43歲吳怡霈今年4月閃婚交往10多年的日本男友AKIRA,AKIRA來台發展13年,除了當老師也有接案,雖然已快變成道地的台灣人,但吳怡霈透露老公還是會踩雷,「有次我說櫃姐誇我很漂亮,他竟然在櫃姐面前回說放屁,我就說欸你講話可不可以有水準一點?回家給我跪算盤!」
▲吳怡霈談新婚生活。(圖/楊澍攝影)
後來老公跟她解釋,原來他以為「放屁」兩字就是合理的意思,因為覺得老婆漂亮很理所當然,加上平時也常聽吳怡霈跟朋友講這兩字,看短影音也有很多網友講「放屁」兩字,他才會脫口而出誤以為這兩字是好聽的話,讓吳怡霈在櫃姐面前超尷尬。
▲吳怡霈跟男友在日本登記結婚。(圖/資料室)
吳怡霈哭笑不得表示:「我跟他說回答放屁兩字是不認同,回答廢話兩字才是認同的意思,但這兩個詞你都不要學,因為都不好聽!」甚至有次她帶老公回爸媽家吃飯,老公也當場說出放屁兩字嚇到爸爸,「我爸還偷偷把我叫到旁邊說妳老公講話怎那麼粗俗?叫我不要隨便亂教他!」
那她有踩過老公日本文化的雷嗎?吳怡霈說因為日本男人都不幫女生拿包包,覺得拿了是把自己面子放地上踩,日本男人甚至覺得幫女生拿包包還不如切腹自殺。一開始Akira也堅決不幫她拿包包,但現在已經被教育到拿得很理所當然,也很勤快,「他第一次幫我拿包包還不甘願用拎的,我想說你是在拿垃圾嗎?」但她絕不會讓老公幫別的女生拿包包:「我覺得拿包包是很私密的行為,你會幫她拿包包就表示你很信任她。」➤ 點這裡看更多精彩圖片:https://reurl.cc/GKn2MA
![加入setn好友](https://attach.setn.com/data/setn_img/300x100_0.jpg)
這篇文章報導了43歲吳怡霈和她的日本丈夫AKIRA之間的一些有趣的文化差異。吳怡霈透露,她的丈夫曾經在櫃姐面前使用了一個中文俚語“放屁”,但他並不知道這個詞的含義,因此讓吳怡霈感到非常尷尬。這是一個有趣的例子,突顯了不同文化背景之間的語言障礙。 另外,吳怡霈也提到了她丈夫在日本文化方面的一些雷區,例如不幫女生拿包包。她表示,日本男人認為幫女生拿包包是不尊重自己的行為,甚至覺得比切腹自殺還難以接受。然而,吳怡霈成功地教育了她的丈夫,讓他明白拿包包對她來說是一種表達信任和紳士風度的行為。 這篇文章生動地描述了不同文化之間的溝通困境和語言障礙,並以輕鬆幽默的方式呈現了吳怡霈和她丈夫之間的互動。這種彼此理解和接納的故事,不僅帶來了笑聲,也向讀者展示了多元文化之間的有趣差異。>