聽新聞
0:00 0:00

日本美食漫畫表明「台灣是國家」!中國盜版翻譯組氣炸拒翻譯

  • A-
  • A
  • A+

國際中心/綜合報導

日本美食漫畫《美食大胃王!》(喰いしん坊!)。(圖/翻攝自X)

▲日本美食漫畫《美食大胃王!》(喰いしん坊!)。(圖/翻攝自X)

日本美食漫畫《美食大胃王!》(喰いしん坊!)最後篇章的「世界大賽」舉辦地點設在「台灣」,由於作者毫不掩飾的將台灣視為一個國家,結果竟導致中國盜版漫畫翻譯組氣炸,並發聲明「拒絕翻譯」,而此舉也引發台日2國網友熱議。

有網友最近在社群平台X發文分享,該中國盜版漫畫翻譯組的重要通知,只見截圖中指出《美食大胃王!》單行本19卷至24卷收錄的「世界大賽」篇章,由於其中劇情涉及敏感的領土問題,所以漢化組拒絕翻譯該篇章。

另外,該中國盜版漫畫翻譯組也氣憤砲轟,「世界大賽的會場在台灣,而作者(這當然是日本人的通病)也沒有掩飾他是把台灣省當作一個國家來看待,例如會出現台灣省省旗、各種國-省-市對應的差異等等。」

隨後直言,「我個人不是很喜歡這樣的安排,但我真的很難下決定」,不知是否還要繼續做下去?所以想要徵求長年支持的中國讀者們意見;並指出,如若讀者們希望劇情不要有空缺的話,希望能一起集思廣益,看該如何處理那些敏感的部分。

事件曝光後,隨即引發台日網友吐槽,「支持台獨可以防止盜版」、「全球作家真的應該多用用這種技術,少100%被偷竊的機率」、「日本的漫畫老師都知道要怎麼防止他們偷竊了,就是在漫畫裡加入台灣的部分」、「劇情直接設定在台灣比插入辱華元素還好用!沒辦法靠打碼混過去了。

▲ 《美食大胃王!》
加入setn好友
追蹤娛樂星聞

延伸閱讀

三立新聞 24小時直播

熱門人物

直播✦活動

※ 本網頁已閒置超過5分鐘,請點擊右上關閉鈕,即可關閉。

日本美食漫畫表明「台灣是國家」!中國盜版翻譯組氣炸拒翻譯 | 娛樂星聞