一看劇名就爆雷!日神翻譯陸劇 《延禧》變逆襲的王妃

  • A-
  • A
  • A+

記者李宜蕙/綜合報導

最近不少大陸劇,因為熱播都轉到日本翻拍,或是上映,像是《延禧攻略》就被翻成《瓔珞~燃燒紫禁城的逆襲王妃~》,而周星馳經典電影《唐伯虎點秋香》到了日本,也變成了《詩人的大冒險》。

▲近日超夯陸劇《延禧攻略》被日本翻成《瓔珞~燃燒紫禁城的逆襲王妃~》。(圖/翻攝自愛奇藝)

《延禧攻略》的高收視率,讓不少國家買下版權,如今日本也確定要播了!片名就叫做《瓔珞~燃燒紫禁城的逆襲王妃~》,沒想到這片名被網友各種吐槽說,光看片名就知道這部劇在演什麼,很明顯瓔珞會成為王妃,讓網友覺得,已經是暴雷了。

▲先前爆紅的《後宮甄嬛傳》變成了《宮廷爭霸女》。(圖/翻攝自人民網)

但這其實不是日本第一次把片名改的這麼有「特色」,這些中國的經典作品,在日本播出,也都換上了新的稱呼,像是...。

▲《唐伯虎點秋香》到了日本,變成了《詩人的大冒險》。(圖/翻攝自開心呼呼豬)

▲周星馳主演的《九品芝麻官之白面包青天》被翻為《廣州殺人事件》。(圖/翻攝自人民網)

▲楊冪主演的《三生三世十里桃花》翻為《永遠的桃花》。(圖/翻攝自人民網)

經典的《唐伯虎點秋香》到了日本,變成了《詩人的大冒險》,《九品芝麻官之白面包青天》也被翻為《廣州殺人事件》,《後宮甄嬛傳》變成了《宮廷爭霸女》,楊冪主演的《三生三世十里桃花》,日本翻為《永遠的桃花》,還珠格格則是變成《還珠姬》,不僅很有日本味,也讓網友們會心一笑。(整理:實習編輯張庭瑄)

追蹤娛樂星聞

延伸閱讀

三隻小豬的逆襲│EP7+預告 與晉舟糾纏不休緋聞滿天飛 曉彤竟進軍總經理辦公室!

讀者留言

※ 本網頁已閒置超過5分鐘,請點擊右上關閉鈕,即可關閉。

一看劇名就爆雷!日神翻譯陸劇 《延禧》變逆襲的王妃 | 娛樂星聞

熱門人物

直播✦活動