陳浩南、山雞改說英文?導演劉偉強傻眼否認:請幫我澄清

  • A-
  • A
  • A+

娛樂中心/綜合報導

「銅鑼灣只有一個浩南,就是我,陳浩南」、「我陳浩南能混這麼久,全憑三樣東西:夠狠、義氣、兄弟多」、「做大事要成功,三個條件,鈔票、鈔票、還是鈔票」,聽到這些熟悉對白,對於經典港片《古惑仔》的回憶是否都湧現出來了呢;近日網路瘋狂流傳《古惑仔》將改拍成英文版,但當媒體向導演劉偉強求證時,他卻一頭霧水。

▲古惑仔(圖/翻攝自網路)

▲《古惑仔》是90年代香港經典作品。(圖/翻攝網路)

自2000年《勝者為王》上映後,至今已19年,當年帥氣的古惑仔演員們也都成為中年熟男了,不過電影給影迷的印象實在太過強烈,現在仍有人要去香港旅遊時,會說我要去銅鑼灣找陳浩南;近日美國電影媒體「deadline」報導香港導演劉偉強已跟英國電影公司「Pulse Films」達成協議,要將《古惑仔》重新逮造成英文版,並指出其找來了Brian Levy 、Thomas Benski、Dimitra Tsingou三位知名電影人士擔任製片,而劉偉強與知名華裔編劇盧弘軒(Andrew Loo)也會參與製作。

▲古惑仔改拍外語版(圖/翻攝自deadline)

▲外媒deadline報導《古惑仔》將翻拍成外語版。(圖/翻攝deadline)

消息一出讓眾多影迷都沸騰了,紛紛開始討論劇中演員該找誰來演,及劇情到底是會延續香港黑幫,還是重新設定為西方的地下世界,而正當影迷熱烈討論時,香港《蘋果日報》特地向劉偉強求證此事,他卻強調根本沒有這回事,「根本沒有的事情,我完全不知情,不知道為什麼會有這種新聞,請幫我澄清」。

▲劉偉強、鄭伊健(圖/翻攝自東方日報)

▲導演劉偉強(右)否認將拍攝外語版《古惑仔》。(圖/翻攝東方日報)

雖然最後證明消息是空穴來風,但過了近20年還能引起如此巨大的回響,只能說由陳浩南、陳小春、黎姿等人演出的《古惑仔》實在太過深入人心了。(編輯:顏敏翔)

追蹤娛樂星聞

延伸閱讀

【94要賺錢 未來事件簿】週線紅燈 航運類股一日行情? 電子股怎麼看
八大行業解封有望?鴻海子公司疑似病例再檢測

讀者留言

※ 本網頁已閒置超過5分鐘,請點擊右上關閉鈕,即可關閉。

陳浩南、山雞改說英文?導演劉偉強傻眼否認:請幫我澄清 | 娛樂星聞

熱門人物

直播✦活動