獨/章魚哥、老皮、荷馬都是他!超級配音員幕後甘苦談

  • A-
  • A
  • A+

記者簡若羽/台北報導

「很多人問我說,為什麼配音員沒有經紀制度,我說工作這麼廉價,你看過街友還有經紀人的嗎?」無厘頭的談話中透露些許無奈,今年55歲的曹冀魯是位超級配音員,在業界打滾超過30年,從韓劇、日本動畫到美式卡通都能聽見他的聲音,許多角色在他的加持下瞬間暴紅,像是海綿寶寶裡的章魚哥、探險活寶中的老皮到辛普森家庭裡的荷馬,超搞笑配音風格總能讓觀眾笑到噴飯。不過,提起這份投入大半輩子的工作,曹冀魯感嘆說,其實沒有外界想像中有趣。

▲在配音界有30年經驗的曹冀魯,總能賦予角色全新生命,像是探險活寶老皮、海綿寶寶章魚哥、辛普森家庭荷馬都讓觀眾留下深刻印象。(圖/曹冀魯提供)

▲談到做了大半輩子的配音工作,一向走無厘頭路線的曹冀魯還是露出無奈,他說幕後的辛酸外人沒辦法想像。(圖/記者簡若羽攝影)

「配音員幾乎沒有自己發揮的空間,因為我們是最末端的,可以有自己想法的機會不多。」曹冀魯說,錄音室通常會嚴格控管工作內容,配音員都是拿到腳本直接念,沒有什麼修改空間,「很多人以為錄音會先Re稿,但我們其實都是拿了就講,配音員不會開會、不會有前置,幾乎都是趕快錄完走人。而且現在會有人提前『數嘴』,也就是把國外卡通翻譯成中文後,會有人核對字數和嘴數,做進一步修剪,這樣我們就比較好配,所以工作就是念一念、下班,很無趣。」

曹冀魯進一步解釋,會對配音工作感到無聊,不是做久了職業倦怠,而是隨著科技進步,配音的模式也跟著改變,「我們早期,大概2、30年前是用Betacam錄音,基本上大家都是一起到齊一起配,那時候所有配音員之間感情非常好,因為就算我討厭你,每天還是得看到你啊!現在錄音變成了單收,自己錄自己的部分,見面就只是打個招呼而已,沒什麼交集。」另外,收入不佳也是個問題,「有時候一些年輕人來錄,錄完後問什麼時候領錢,我只能跟他說掰掰,因為我也不知道什麼時候能領錢,尤其是戲劇配音,都是用時間在換金錢,而且很微薄。」

雖然業界錢景不佳,還是有很多年輕一輩前仆後繼地想要踏入,「很多年輕人想進卻進不來,這是因為產業結構變了,預算也少了,你會發現從去年開始很多卡通都很短命,不然就是一直重播同樣的,包括韓劇也是。」曹冀魯說,之所以機會不多,資深配音員不退休也是主要原因,「這工作壽命可以很長,像很多配音員都已經50歲,聲音還是可以像5歲一樣,所以年輕人很難進來,因為很少人退休。」

不甘於只做個「出一張嘴」的配音員,曹冀魯在6年前成立魯蛋叔叔聲創工作室,從事劇本的改編,像是跟時事結合、充滿鄉民哏的辛普森家庭,就是出自他的手,而作為業界的資深前輩,他也語重心長地給年輕人建議,「我前陣子辦了一個體驗營,我就跟同學講,辦這個課程是因為我要斷你們的念。我要告訴年輕的朋友這行業真的不容易,因為它已經飽和了。」對於那些還想奮力一搏的年輕人,曹冀魯說「我認為配音員的天分至少占60%,基本條件就是口齒一定要清晰、反應要快、配合度要高。戲劇比卡通更難配,配卡通基本上只要聲音對就及格了,但是戲劇就需要很細膩。」

追蹤娛樂星聞

延伸閱讀

讀者留言

※ 本網頁已閒置超過5分鐘,請點擊右上關閉鈕,即可關閉。

獨/章魚哥、老皮、荷馬都是他!超級配音員幕後甘苦談 | 娛樂星聞

熱門人物

直播✦活動