狂!吳姍儒神譯「印式英語」 全班僅她答對:我就變班長了

  • A-
  • A
  • A+

娛樂中心/綜合報導

「印式英語」有著濃厚口音,加上印度人講話快、停頓掌握不好,不只台灣人害怕,就連平時以英語為母語的歐美人士,也相當害怕與印度人溝通。不過日前吳姍儒(Sandy)卻透露,當年她到國外讀書時,因為沒有人聽得懂印度籍老師講什麼,只有她能清楚翻譯對方講的話,因而被選為「班長」,讓老爸吳宗憲忍不住大笑:「我早就懷疑妳有印度血統了!」

吳姍儒,Sandy,英語,口音,印度,小明星大跟班/YouTube、吳姍儒臉書

▲圖/翻攝自吳姍儒臉書

在《小明星大跟班》「Excuse Me我聽不懂你的英文」單元中,眾人一談到「印式英語」,吳姍儒立刻有感而發表示:「印度(英文)很難懂!」她說,當年她獨自一人到國外讀書,卻遇上印度籍的美術老師要全班「draw a three」,但因沒人聽得懂,「全班都畫樹(tree)」,只有她一人默默寫下「3」,「結果我就變班長了。」

吳姍儒,Sandy,英語,口音,印度,小明星大跟班/YouTube

▲圖/翻攝自YouTube

另外,當天的印度籍女來賓也說了一段「印式英語」要大家猜猜她在講什麼,沒想到吳姍儒竟信誓旦旦的現場翻譯起來,讓吳宗憲忍不住笑說:「我早就懷疑妳有印度血統了!」引發全場哄堂大笑。

吳姍儒,Sandy,英語,口音,印度,小明星大跟班/YouTube

▲圖/翻攝自YouTube

追蹤娛樂星聞

延伸閱讀

讀者留言

※ 本網頁已閒置超過5分鐘,請點擊右上關閉鈕,即可關閉。

狂!吳姍儒神譯「印式英語」 全班僅她答對:我就變班長了 | 娛樂星聞

熱門人物

直播✦活動